-
1 маклер
-
2 биржевой
-
3 banquier en valeurs
-
4 courtier en valeurs mobilières
Dictionnaire de droit français-russe > courtier en valeurs mobilières
-
5 spéculateur en bourse
Dictionnaire de droit français-russe > spéculateur en bourse
-
6 courtier de bourse
-
7 courtier en bourse
-
8 spéculateur à la baisse
биржевой маклер, играющий на понижениеDictionnaire de droit français-russe > spéculateur à la baisse
-
9 spéculateur à la hausse
биржевой маклер, играющий на повышениеDictionnaire de droit français-russe > spéculateur à la hausse
-
10 agent de change
сущ.1) общ. биржевой маклер, брокер, камбист2) юр. биржевой брокер, маклер фондовой биржи, фондовый брокер3) коммер. курсовой маклер4) фин. валютный маклер, дилер -
11 dealer
1. сущ.1) общ. биржевой маклер, заключающий сделки за свой счёт, дилер2) разг. торговец наркотиками3) юр. дилер (биржевой маклер, совершающий операции за свой счёт)4) сл. толкач (торговец наркотиками)5) арго. наркодилер2. гл.разг. торговать наркотиками -
12 agent
m1) фактор, действующая силаagent pathogène — патогенный фактор3) агент; служащий, уполномоченныйagent d'affaires — маклер; посредник; поверенный( в делах); торговый агентagent de change — биржевой маклер; брокер; камбистagent d'assurances — страховой агентagent public, agent administratif — государственный служащийagent économique — участник в торговом деле, в предприятииagent littéraire — литературный посредник ( между автором и издателем)agent technique — техник; технический инспекторagent diplomatique — сотрудник дипломатического корпуса; дипломатический представительagent de voyage — заведующий бюро путешествийagent secret — тайный агент; разведчик; шпионagent de transmission — связной, посыльныйagent voyer — дорожный инженерagent du métro — работник метро4) полицейский, ажанagent de Sûreté — агент сыскной полиции ( во Франции)agent de la police privée — частный сыщик5) мед. возбудитель6) лингв. агенс, субъект действияcomplément d'agent — дополнение при пассивном глаголе -
13 cambiste
1. m фин. 2. adj -
14 change
m1) мена2) денежный, валютный, вексельный курсlettre de change — (переводный) вексельgagner, perdre au change — выигрывать, терять на курсе при обмене, при переменеcontrôle des changes — государственный контроль над валютными операциямиbureau de change — обменный пункт4) охот. подмена животного (при травле, охоте)prendre le change — погнаться за другим зверемdonner le change — поднять другого зверя••donner le change à qn — обманывать кого-либо; сбивать с толку, вводить в заблуждениеprendre le change — дать себя обмануть, провести -
15 coulissier
m уст.кулисье, неофициальный биржевой маклер -
16 dealer
I vi разг. II m1) дилер; биржевой маклер, заключающий сделки за свой счёт2) разг. торговец наркотиками -
17 irrégulier
1. adj ( fém - irrégulière)1) неправильный; имеющий неправильную формуfleur irrégulière — цветок с асимметричными частями2) нерегулярный; беспорядочный; неравномерный; непостоянный; неодинаковыйpouls irrégulier — неровный пульс3) грам. неправильный4) внеочередной5) неправильный; не соответствующий нормам, правилам; неправильно оформленный; незаконныйvie irrégulière — беспорядочная, распущенная жизньsuccesseur irrégulier юр. — наследник, права которого не основываются на родствеcourtier irrégulier — неофициальный биржевой маклер6) ( о человеке) непунктуальный; работающий неравномерноathlète irrégulier — спортсмен, не всегда показывающий хорошие результаты7) воен. нерегулярный, иррегулярный2. m1) партизан, франтирёр; pl иррегулярные войска2) человек, живущий вне законов и обычаев общества -
18 pieds humides
аргонезарегистрированный биржевой маклер, "жучок" -
19 prendre la fuite
обратиться в бегство, спасаться бегствомLes lansquenets avaient fait demi-tour sans commandement et pris la fuite, les chefs en tête. (R. Jouglet, Commentaires sur le temps présent.) — Не дожидаясь команды, ландскнехты повернули кругом и бросились бежать вслед за своими начальниками.
- C'est parce que vous aviez un navire qui ne tenait pas la mer que vous auriez dû prendre la fuite le matin et non attendre le crépuscule, avait répliqué Latouche. (E. Peisson, Dieu te juge!) — - Из-за того, что ваше судно плохо выдерживало плавание, вам, наверное, и пришлось сняться с якоря поутру, не дожидаясь, пока стемнеет, - возразил Латуш.
Qu'un spéculateur se brûle la cervelle, qu'un agent de change prenne la fuite, qu'un notaire emporte les fortunes de cent ménages, ce qui est pis que de tuer un homme, qu'un banquier liquide; toutes ces catastrophes, oubliées à Paris en quelques mois, sont bientôt couvertes par l'agitation quasi-marine de cette grande cité. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — Когда спекулянт пускает себе пулю в лоб, когда биржевой маклер дает тягу, когда нотариус скрывается, увозя с собой все сбережения сотни семейств, что хуже человекоубийства, когда банкир объявляет себя несостоятельным - все эти катастрофы забываются в Париже за какие-нибудь два-три месяца, погребенные на дне этого человеческого океана.
-
20 se brûler la cervelle
(se brûler [или se faire sauter] la cervelle)застрелиться, пустить себе пулю в лобQu'un spéculateur se brûle la cervelle, qu'un agent de change prenne la fuite, qu'un notaire emporte les fortunes de cent ménages, ce qui est pis que de tuer un homme, qu'un banquier liquide; toutes ces catastrophes, oubliées à Paris en quelques mois, sont bientôt couvertes par l'agitation quasi-marine de cette grande cité. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — Когда спекулянт пускает себе пулю в лоб, когда биржевой маклер дает тягу, когда нотариус скрывается, увозя с собой все сбережения сотни семейств, что хуже человекоубийства, когда банкир объявляет себя несостоятельным - все эти катастрофы забываются в Париже за какие-нибудь два-три месяца, погребенные на дне этого человеческого океана.
Puis, je suis entré chez monsieur Blaisot, un banquier que vous connaissez bien: il s'est fait sauter la cervelle, il y a deux mois, et alors je suis sans place... (É. Zola, L'Argent.) — Потом я поступил к господину Блезо, банкиру, которого вы хорошо знаете: он застрелился два месяца тому назад, и теперь я без места...
Dictionnaire français-russe des idiomes > se brûler la cervelle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Биржевой Маклер — См. Маклер биржевой Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
БИРЖЕВОЙ МАКЛЕР — работник, служащий биржи, входящий в состав ее персонала, ведущий торги в секциях, фиксирующий и регистрирующий согласие брокеров продавца и покупателя на заключение сделки. См. также МАКЛЕР. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б..… … Экономический словарь
БИРЖЕВОЙ МАКЛЕР — работник, служащий биржи, входящий в состав ее персонала, ведущий торги в секциях, фиксирующий и регистрирующий согласие брокеров продавца и покупателя на заключение сделки. тж. МАКЛЕР … Юридическая энциклопедия
БИРЖЕВОЙ МАКЛЕР — лицо, состоящее при бирже и служащее за определенное вознаграждение посредником между покупателем и продавцом. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
Биржевой маклер — Работник, служащий биржи, входящий в состав ее персонала, ведущий торги, фиксирующий и регистрирующий согласие продавца и покупателя на заключение сделки. Терминологический словарь банковских и финансовых терминов. 2011 … Финансовый словарь
Биржевой маклер — (Exchange (stock) broker) — лицо, выступающее в качестве посредника при оформлении сделок на товарных и фондовых биржах; не имеет права осуществлять эти функции за свой счет и от своего имени. То же: брокер … Экономико-математический словарь
биржевой маклер — Лицо, выступающее в качестве посредника при оформлении сделок на товарных и фондовых биржах; не имеет права осуществлять эти функции за свой счет и от своего имени. [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001 2008] [http://slovar… … Справочник технического переводчика
биржевой маклер — Syn: биржевой брокер, фондовый маклер … Тезаурус русской деловой лексики
БИРЖЕВОЙ МАКЛЕР — работник, служащий биржи, входящий в состав ее персонала, ведущий торги в секциях, фиксирующий и регистрирующий согласие брокеров продавца и покупателя на заключение сделки. См. т.ж. МАКЛЕР … Энциклопедический словарь экономики и права
БИРЖЕВОЙ МАКЛЕР — см. Маклер … Энциклопедия юриста
биржевой маклер — см. маклер … Справочный коммерческий словарь